001    /*
002     * Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
003     * or more contributor license agreements. See the NOTICE file
004     * distributed with this work for additional information
005     * regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
006     * to you under the Apache License, Version 2.0 (the  "License");
007     * you may not use this file except in compliance with the License.
008     * You may obtain a copy of the License at
009     *
010     *     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
011     *
012     * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
013     * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
014     * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
015     * See the License for the specific language governing permissions and
016     * limitations under the License.
017     */
018    /*
019     * $Id: ErrorMessages_fr.java 468649 2006-10-28 07:00:55Z minchau $
020     */
021    
022    package org.apache.xalan.xsltc.compiler.util;
023    
024    import java.util.ListResourceBundle;
025    
026    /**
027     * @author Morten Jorgensen
028     */
029    public class ErrorMessages_fr extends ListResourceBundle {
030    
031    /*
032     * XSLTC compile-time error messages.
033     *
034     * General notes to translators and definitions:
035     *
036     *   1) XSLTC is the name of the product.  It is an acronym for "XSLT Compiler".
037     *      XSLT is an acronym for "XML Stylesheet Language: Transformations".
038     *
039     *   2) A stylesheet is a description of how to transform an input XML document
040     *      into a resultant XML document (or HTML document or text).  The
041     *      stylesheet itself is described in the form of an XML document.
042     *
043     *   3) A template is a component of a stylesheet that is used to match a
044     *      particular portion of an input document and specifies the form of the
045     *      corresponding portion of the output document.
046     *
047     *   4) An axis is a particular "dimension" in a tree representation of an XML
048     *      document; the nodes in the tree are divided along different axes.
049     *      Traversing the "child" axis, for instance, means that the program
050     *      would visit each child of a particular node; traversing the "descendant"
051     *      axis means that the program would visit the child nodes of a particular
052     *      node, their children, and so on until the leaf nodes of the tree are
053     *      reached.
054     *
055     *   5) An iterator is an object that traverses nodes in a tree along a
056     *      particular axis, one at a time.
057     *
058     *   6) An element is a mark-up tag in an XML document; an attribute is a
059     *      modifier on the tag.  For example, in <elem attr='val' attr2='val2'>
060     *      "elem" is an element name, "attr" and "attr2" are attribute names with
061     *      the values "val" and "val2", respectively.
062     *
063     *   7) A namespace declaration is a special attribute that is used to associate
064     *      a prefix with a URI (the namespace).  The meanings of element names and
065     *      attribute names that use that prefix are defined with respect to that
066     *      namespace.
067     *
068     *   8) DOM is an acronym for Document Object Model.  It is a tree
069     *      representation of an XML document.
070     *
071     *      SAX is an acronym for the Simple API for XML processing.  It is an API
072     *      used inform an XML processor (in this case XSLTC) of the structure and
073     *      content of an XML document.
074     *
075     *      Input to the stylesheet processor can come from an XML parser in the
076     *      form of a DOM tree or through the SAX API.
077     *
078     *   9) DTD is a document type declaration.  It is a way of specifying the
079     *      grammar for an XML file, the names and types of elements, attributes,
080     *      etc.
081     *
082     *  10) XPath is a specification that describes a notation for identifying
083     *      nodes in a tree-structured representation of an XML document.  An
084     *      instance of that notation is referred to as an XPath expression.
085     *
086     *  11) Translet is an invented term that refers to the class file that contains
087     *      the compiled form of a stylesheet.
088     */
089    
090        // These message should be read from a locale-specific resource bundle
091        /** Get the lookup table for error messages.
092         *
093         * @return The message lookup table.
094         */
095        public Object[][] getContents()
096        {
097          return new Object[][] {
098            {ErrorMsg.MULTIPLE_STYLESHEET_ERR,
099            "Plusieurs feuilles de style ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9finies dans le m\u00eame fichier."},
100    
101            /*
102             * Note to translators:  The substitution text is the name of a
103             * template.  The same name was used on two different templates in the
104             * same stylesheet.
105             */
106            {ErrorMsg.TEMPLATE_REDEF_ERR,
107            "Le mod\u00e8le ''{0}'' est d\u00e9j\u00e0 d\u00e9fini dans cette feuille de style."},
108    
109    
110            /*
111             * Note to translators:  The substitution text is the name of a
112             * template.  A reference to the template name was encountered, but the
113             * template is undefined.
114             */
115            {ErrorMsg.TEMPLATE_UNDEF_ERR,
116            "Le mod\u00e8le ''{0}'' n''est pas d\u00e9fini dans cette feuille de style."},
117    
118            /*
119             * Note to translators:  The substitution text is the name of a variable
120             * that was defined more than once.
121             */
122            {ErrorMsg.VARIABLE_REDEF_ERR,
123            "La variable ''{0}'' est d\u00e9finie plusieurs fois dans la m\u00eame port\u00e9e."},
124    
125            /*
126             * Note to translators:  The substitution text is the name of a variable
127             * or parameter.  A reference to the variable or parameter was found,
128             * but it was never defined.
129             */
130            {ErrorMsg.VARIABLE_UNDEF_ERR,
131            "La variable ou le param\u00e8tre ''{0}'' n''est pas d\u00e9fini."},
132    
133            /*
134             * Note to translators:  The word "class" here refers to a Java class.
135             * Processing the stylesheet required a class to be loaded, but it could
136             * not be found.  The substitution text is the name of the class.
137             */
138            {ErrorMsg.CLASS_NOT_FOUND_ERR,
139            "La classe ''{0}'' est introuvable."},
140    
141            /*
142             * Note to translators:  The word "method" here refers to a Java method.
143             * Processing the stylesheet required a reference to the method named by
144             * the substitution text, but it could not be found.  "public" is the
145             * Java keyword.
146             */
147            {ErrorMsg.METHOD_NOT_FOUND_ERR,
148            "La m\u00e9thode externe ''{0}'' est introuvable (doit \u00eatre public)."},
149    
150            /*
151             * Note to translators:  The word "method" here refers to a Java method.
152             * Processing the stylesheet required a reference to the method named by
153             * the substitution text, but no method with the required types of
154             * arguments or return type could be found.
155             */
156            {ErrorMsg.ARGUMENT_CONVERSION_ERR,
157            "Impossible de convertir le type d''argument/de retour lors de l''appel de la m\u00e9thode ''{0}''"},
158    
159            /*
160             * Note to translators:  The file or URI named in the substitution text
161             * is missing.
162             */
163            {ErrorMsg.FILE_NOT_FOUND_ERR,
164            "Le fichier ou l'' URI ''{0}'' est introuvable."},
165    
166            /*
167             * Note to translators:  This message is displayed when the URI
168             * mentioned in the substitution text is not well-formed syntactically.
169             */
170            {ErrorMsg.INVALID_URI_ERR,
171            "URI non valide ''{0}''."},
172    
173            /*
174             * Note to translators:  The file or URI named in the substitution text
175             * exists but could not be opened.
176             */
177            {ErrorMsg.FILE_ACCESS_ERR,
178            "Impossible d''ouvrir le fichier ou l''URI ''{0}''."},
179    
180            /*
181             * Note to translators: <xsl:stylesheet> and <xsl:transform> are
182             * keywords that should not be translated.
183             */
184            {ErrorMsg.MISSING_ROOT_ERR,
185            "L'\u00e9l\u00e9ment <xsl:stylesheet> ou <xsl:transform> est attendu."},
186    
187            /*
188             * Note to translators:  The stylesheet contained a reference to a
189             * namespace prefix that was undefined.  The value of the substitution
190             * text is the name of the prefix.
191             */
192            {ErrorMsg.NAMESPACE_UNDEF_ERR,
193            "Le pr\u00e9fixe de l''espace de noms ''{0}'' n''est pas d\u00e9clar\u00e9."},
194    
195            /*
196             * Note to translators:  The Java function named in the stylesheet could
197             * not be found.
198             */
199            {ErrorMsg.FUNCTION_RESOLVE_ERR,
200            "Impossible de r\u00e9soudre l''appel \u00e0 la fonction ''{0}''."},
201    
202            /*
203             * Note to translators:  The substitution text is the name of a
204             * function.  A literal string here means a constant string value.
205             */
206            {ErrorMsg.NEED_LITERAL_ERR,
207            "L''argument de ''{0}'' doit \u00eatre une cha\u00eene litt\u00e9rale."},
208    
209            /*
210             * Note to translators:  This message indicates there was a syntactic
211             * error in the form of an XPath expression.  The substitution text is
212             * the expression.
213             */
214            {ErrorMsg.XPATH_PARSER_ERR,
215            "Erreur lors de l''analyse de l''expression XPath ''{0}''."},
216    
217            /*
218             * Note to translators:  An element in the stylesheet requires a
219             * particular attribute named by the substitution text, but that
220             * attribute was not specified in the stylesheet.
221             */
222            {ErrorMsg.REQUIRED_ATTR_ERR,
223            "L''attribut obligatoire ''{0}'' est absent."},
224    
225            /*
226             * Note to translators:  This message indicates that a character not
227             * permitted in an XPath expression was encountered.  The substitution
228             * text is the offending character.
229             */
230            {ErrorMsg.ILLEGAL_CHAR_ERR,
231            "Caract\u00e8re ''{0}'' non conforme dans l''expression XPath."},
232    
233            /*
234             * Note to translators:  A processing instruction is a mark-up item in
235             * an XML document that request some behaviour of an XML processor.  The
236             * form of the name of was invalid in this case, and the substitution
237             * text is the name.
238             */
239            {ErrorMsg.ILLEGAL_PI_ERR,
240            "Nom ''{0}'' non conforme dans l''instruction de traitement."},
241    
242            /*
243             * Note to translators:  This message is reported if the stylesheet
244             * being processed attempted to construct an XML document with an
245             * attribute in a place other than on an element.  The substitution text
246             * specifies the name of the attribute.
247             */
248            {ErrorMsg.STRAY_ATTRIBUTE_ERR,
249            "L''attribut ''{0}'' est \u00e0 l''ext\u00e9rieur de l''\u00e9l\u00e9ment."},
250    
251            /*
252             * Note to translators:  An attribute that wasn't recognized was
253             * specified on an element in the stylesheet.  The attribute is named
254             * by the substitution
255             * text.
256             */
257            {ErrorMsg.ILLEGAL_ATTRIBUTE_ERR,
258            "Attribut ''{0}'' non conforme."},
259    
260            /*
261             * Note to translators:  "import" and "include" are keywords that should
262             * not be translated.  This messages indicates that the stylesheet
263             * named in the substitution text imported or included itself either
264             * directly or indirectly.
265             */
266            {ErrorMsg.CIRCULAR_INCLUDE_ERR,
267            "import/include circulaire. La feuille de style ''{0}'' est d\u00e9j\u00e0 charg\u00e9e."},
268    
269            /*
270             * Note to translators:  A result-tree fragment is a portion of a
271             * resulting XML document represented as a tree.  "<xsl:sort>" is a
272             * keyword and should not be translated.
273             */
274            {ErrorMsg.RESULT_TREE_SORT_ERR,
275            "Tri impossible des fragments de l'arborescence de r\u00e9sultats (les \u00e9l\u00e9ments <xsl:sort> sont ignor\u00e9s). Vous devez trier les noeuds lors de la cr\u00e9ation de l'arborescence de r\u00e9sultats."},
276    
277            /*
278             * Note to translators:  A name can be given to a particular style to be
279             * used to format decimal values.  The substitution text gives the name
280             * of such a style for which more than one declaration was encountered.
281             */
282            {ErrorMsg.SYMBOLS_REDEF_ERR,
283            "Le formatage d\u00e9cimal ''{0}'' est d\u00e9j\u00e0 d\u00e9fini."},
284    
285            /*
286             * Note to translators:  The stylesheet version named in the
287             * substitution text is not supported.
288             */
289            {ErrorMsg.XSL_VERSION_ERR,
290            "La version XSL ''{0}'' n''est pas prise en charge par XSLTC."},
291    
292            /*
293             * Note to translators:  The definitions of one or more variables or
294             * parameters depend on one another.
295             */
296            {ErrorMsg.CIRCULAR_VARIABLE_ERR,
297            "R\u00e9f\u00e9rence variable/param\u00e8tre circulaire dans ''{0}''."},
298    
299            /*
300             * Note to translators:  The operator in an expresion with two operands was
301             * not recognized.
302             */
303            {ErrorMsg.ILLEGAL_BINARY_OP_ERR,
304            "Op\u00e9rateur inconnu dans une expression binaire."},
305    
306            /*
307             * Note to translators:  This message is produced if a reference to a
308             * function has too many or too few arguments.
309             */
310            {ErrorMsg.ILLEGAL_ARG_ERR,
311            "Argument(s) incorrect(s) pour l'appel de fonction."},
312    
313            /*
314             * Note to translators:  "document()" is the name of function and must
315             * not be translated.  A node-set is a set of the nodes in the tree
316             * representation of an XML document.
317             */
318            {ErrorMsg.DOCUMENT_ARG_ERR,
319            "Le deuxi\u00e8me argument de la fonction document() doit \u00eatre un ensemble de noeuds."},
320    
321            /*
322             * Note to translators:  "<xsl:when>" and "<xsl:choose>" are keywords
323             * and should not be translated.  This message describes a syntax error
324             * in the stylesheet.
325             */
326            {ErrorMsg.MISSING_WHEN_ERR,
327            "Au moins un \u00e9l\u00e9ment <xsl:when> est requis dans <xsl:choose>."},
328    
329            /*
330             * Note to translators:  "<xsl:otherwise>" and "<xsl:choose>" are
331             * keywords and should not be translated.  This message describes a
332             * syntax error in the stylesheet.
333             */
334            {ErrorMsg.MULTIPLE_OTHERWISE_ERR,
335            "Un seul \u00e9l\u00e9ment <xsl:otherwise> est autoris\u00e9 dans <xsl:choose>."},
336    
337            /*
338             * Note to translators:  "<xsl:otherwise>" and "<xsl:choose>" are
339             * keywords and should not be translated.  This message describes a
340             * syntax error in the stylesheet.
341             */
342            {ErrorMsg.STRAY_OTHERWISE_ERR,
343            "<xsl:otherwise> peut \u00eatre utilis\u00e9 uniquement dans <xsl:choose>."},
344    
345            /*
346             * Note to translators:  "<xsl:when>" and "<xsl:choose>" are keywords
347             * and should not be translated.  This message describes a syntax error
348             * in the stylesheet.
349             */
350            {ErrorMsg.STRAY_WHEN_ERR,
351            "<xsl:when> peut \u00eatre utilis\u00e9 uniquement dans <xsl:choose>."},
352    
353            /*
354             * Note to translators:  "<xsl:when>", "<xsl:otherwise>" and
355             * "<xsl:choose>" are keywords and should not be translated.  This
356             * message describes a syntax error in the stylesheet.
357             */
358            {ErrorMsg.WHEN_ELEMENT_ERR,
359            "Seuls les \u00e9l\u00e9ments <xsl:when> et <xsl:otherwise> sont autoris\u00e9s dans <xsl:choose>."},
360    
361            /*
362             * Note to translators:  "<xsl:attribute-set>" and "name" are keywords
363             * that should not be translated.
364             */
365            {ErrorMsg.UNNAMED_ATTRIBSET_ERR,
366            "Attribut 'name' absent de <xsl:attribute-set>."},
367    
368            /*
369             * Note to translators:  An element in the stylesheet contained an
370             * element of a type that it was not permitted to contain.
371             */
372            {ErrorMsg.ILLEGAL_CHILD_ERR,
373            "El\u00e9ment enfant incorrect."},
374    
375            /*
376             * Note to translators:  The stylesheet tried to create an element with
377             * a name that was not a valid XML name.  The substitution text contains
378             * the name.
379             */
380            {ErrorMsg.ILLEGAL_ELEM_NAME_ERR,
381            "Vous ne pouvez pas appeler un \u00e9l\u00e9ment ''{0}''"},
382    
383            /*
384             * Note to translators:  The stylesheet tried to create an attribute
385             * with a name that was not a valid XML name.  The substitution text
386             * contains the name.
387             */
388            {ErrorMsg.ILLEGAL_ATTR_NAME_ERR,
389            "Vous ne pouvez pas appeler un attribut ''{0}''"},
390    
391            /*
392             * Note to translators:  The children of the outermost element of a
393             * stylesheet are referred to as top-level elements.  No text should
394             * occur within that outermost element unless it is within a top-level
395             * element.  This message indicates that that constraint was violated.
396             * "<xsl:stylesheet>" is a keyword that should not be translated.
397             */
398            {ErrorMsg.ILLEGAL_TEXT_NODE_ERR,
399            "Donn\u00e9es textuelles \u00e0 l'ext\u00e9rieur de l'\u00e9l\u00e9ment de niveau sup\u00e9rieur <xsl:stylesheet>."},
400    
401            /*
402             * Note to translators:  JAXP is an acronym for the Java API for XML
403             * Processing.  This message indicates that the XML parser provided to
404             * XSLTC to process the XML input document had a configuration problem.
405             */
406            {ErrorMsg.SAX_PARSER_CONFIG_ERR,
407            "L'analyseur JAXP n'est pas configur\u00e9 correctement"},
408    
409            /*
410             * Note to translators:  The substitution text names the internal error
411             * encountered.
412             */
413            {ErrorMsg.INTERNAL_ERR,
414            "Erreur interne \u00e0 XSLTC irr\u00e9m\u00e9diable : ''{0}''"},
415    
416            /*
417             * Note to translators:  The stylesheet contained an element that was
418             * not recognized as part of the XSL syntax.  The substitution text
419             * gives the element name.
420             */
421            {ErrorMsg.UNSUPPORTED_XSL_ERR,
422            "El\u00e9ment XSL non pris en charge ''{0}''."},
423    
424            /*
425             * Note to translators:  The stylesheet referred to an extension to the
426             * XSL syntax and indicated that it was defined by XSLTC, but XSTLC does
427             * not recognized the particular extension named.  The substitution text
428             * gives the extension name.
429             */
430            {ErrorMsg.UNSUPPORTED_EXT_ERR,
431            "Extension XSLTC ''{0}'' non reconnue."},
432    
433            /*
434             * Note to translators:  The XML document given to XSLTC as a stylesheet
435             * was not, in fact, a stylesheet.  XSLTC is able to detect that in this
436             * case because the outermost element in the stylesheet has to be
437             * declared with respect to the XSL namespace URI, but no declaration
438             * for that namespace was seen.
439             */
440            {ErrorMsg.MISSING_XSLT_URI_ERR,
441            "Le document de base n'est pas une feuille de style (l'espace de noms XSL n'est pas d\u00e9clar\u00e9 dans l'\u00e9l\u00e9ment root)."},
442    
443            /*
444             * Note to translators:  XSLTC could not find the stylesheet document
445             * with the name specified by the substitution text.
446             */
447            {ErrorMsg.MISSING_XSLT_TARGET_ERR,
448            "La feuille de style cible ''{0}'' est introuvable."},
449    
450            /*
451             * Note to translators:  This message represents an internal error in
452             * condition in XSLTC.  The substitution text is the class name in XSLTC
453             * that is missing some functionality.
454             */
455            {ErrorMsg.NOT_IMPLEMENTED_ERR,
456            "Non impl\u00e9ment\u00e9 : ''{0}''."},
457    
458            /*
459             * Note to translators:  The XML document given to XSLTC as a stylesheet
460             * was not, in fact, a stylesheet.
461             */
462            {ErrorMsg.NOT_STYLESHEET_ERR,
463            "Le document de base ne contient pas de feuille de style XSL."},
464    
465            /*
466             * Note to translators:  The element named in the substitution text was
467             * encountered in the stylesheet but is not recognized.
468             */
469            {ErrorMsg.ELEMENT_PARSE_ERR,
470            "Impossible d''analyser l''\u00e9l\u00e9ment ''{0}''"},
471    
472            /*
473             * Note to translators:  "use", "<key>", "node", "node-set", "string"
474             * and "number" are keywords in this context and should not be
475             * translated.  This message indicates that the value of the "use"
476             * attribute was not one of the permitted values.
477             */
478            {ErrorMsg.KEY_USE_ATTR_ERR,
479            "L'attribut use de <key> doit avoir la valeur node, node-set, string ou number."},
480    
481            /*
482             * Note to translators:  An XML document can specify the version of the
483             * XML specification to which it adheres.  This message indicates that
484             * the version specified for the output document was not valid.
485             */
486            {ErrorMsg.OUTPUT_VERSION_ERR,
487            "La version du document XML de sortie doit \u00eatre 1.0"},
488    
489            /*
490             * Note to translators:  The operator in a comparison operation was
491             * not recognized.
492             */
493            {ErrorMsg.ILLEGAL_RELAT_OP_ERR,
494            "Op\u00e9rateur inconnu dans une expression relationnelle."},
495    
496            /*
497             * Note to translators:  An attribute set defines as a set of XML
498             * attributes that can be added to an element in the output XML document
499             * as a group.  This message is reported if the name specified was not
500             * used to declare an attribute set.  The substitution text is the name
501             * that is in error.
502             */
503            {ErrorMsg.ATTRIBSET_UNDEF_ERR,
504            "Tentative d''utilisation d''un jeu d''attributs ''{0}'' inexistant."},
505    
506            /*
507             * Note to translators:  The term "attribute value template" is a term
508             * defined by XSLT which describes the value of an attribute that is
509             * determined by an XPath expression.  The message indicates that the
510             * expression was syntactically incorrect; the substitution text
511             * contains the expression that was in error.
512             */
513            {ErrorMsg.ATTR_VAL_TEMPLATE_ERR,
514            "Impossible d''analyser le mod\u00e8le de valeur d''attribut ''{0}''."},
515    
516            /*
517             * Note to translators:  ???
518             */
519            {ErrorMsg.UNKNOWN_SIG_TYPE_ERR,
520            "Type de donn\u00e9es inconnu dans la signature pour la classe ''{0}''."},
521    
522            /*
523             * Note to translators:  The substitution text refers to data types.
524             * The message is displayed if a value in a particular context needs to
525             * be converted to type {1}, but that's not possible for a value of
526             * type {0}.
527             */
528            {ErrorMsg.DATA_CONVERSION_ERR,
529            "Impossible de convertir le type de donn\u00e9es ''{0}'' en ''{1}''."},
530    
531            /*
532             * Note to translators:  "Templates" is a Java class name that should
533             * not be translated.
534             */
535            {ErrorMsg.NO_TRANSLET_CLASS_ERR,
536            "Cette classe Templates ne contient pas de d\u00e9finition de classe translet valide."},
537    
538            /*
539             * Note to translators:  "Templates" is a Java class name that should
540             * not be translated.
541             */
542            {ErrorMsg.NO_MAIN_TRANSLET_ERR,
543            "Cette classe Templates ne contient pas de classe portant le nom ''{0}''."},
544    
545            /*
546             * Note to translators:  The substitution text is the name of a class.
547             */
548            {ErrorMsg.TRANSLET_CLASS_ERR,
549            "Impossible de charger la classe translet ''{0}''."},
550    
551            {ErrorMsg.TRANSLET_OBJECT_ERR,
552            "La classe translet est charg\u00e9e, mais il est impossible de cr\u00e9er une instance translet."},
553    
554            /*
555             * Note to translators:  "ErrorListener" is a Java interface name that
556             * should not be translated.  The message indicates that the user tried
557             * to set an ErrorListener object on object of the class named in the
558             * substitution text with "null" Java value.
559             */
560            {ErrorMsg.ERROR_LISTENER_NULL_ERR,
561            "Tentative de d\u00e9finition de l''\u00e9l\u00e9ment ErrorListener pour ''{0}'' \u00e0 une valeur null"},
562    
563            /*
564             * Note to translators:  StreamSource, SAXSource and DOMSource are Java
565             * interface names that should not be translated.
566             */
567            {ErrorMsg.JAXP_UNKNOWN_SOURCE_ERR,
568            "Seuls StreamSource, SAXSource et DOMSource sont pris en charge par XSLTC"},
569    
570            /*
571             * Note to translators:  "Source" is a Java class name that should not
572             * be translated.  The substitution text is the name of Java method.
573             */
574            {ErrorMsg.JAXP_NO_SOURCE_ERR,
575            "L''objet source transmis \u00e0 ''{0}'' est vide."},
576    
577            /*
578             * Note to translators:  The message indicates that XSLTC failed to
579             * compile the stylesheet into a translet (class file).
580             */
581            {ErrorMsg.JAXP_COMPILE_ERR,
582            "Impossible de compiler la feuille de style"},
583    
584            /*
585             * Note to translators:  "TransformerFactory" is a class name.  In this
586             * context, an attribute is a property or setting of the
587             * TransformerFactory object.  The substitution text is the name of the
588             * unrecognised attribute.  The method used to retrieve the attribute is
589             * "getAttribute", so it's not clear whether it would be best to
590             * translate the term "attribute".
591             */
592            {ErrorMsg.JAXP_INVALID_ATTR_ERR,
593            "TransformerFactory ne reconna\u00eet pas l''attribut ''{0}''."},
594    
595            /*
596             * Note to translators:  "setResult()" and "startDocument()" are Java
597             * method names that should not be translated.
598             */
599            {ErrorMsg.JAXP_SET_RESULT_ERR,
600            "setResult() doit \u00eatre appel\u00e9 avant startDocument()."},
601    
602            /*
603             * Note to translators:  "Transformer" is a Java interface name that
604             * should not be translated.  A Transformer object should contained a
605             * reference to a translet object in order to be used for
606             * transformations; this message is produced if that requirement is not
607             * met.
608             */
609            {ErrorMsg.JAXP_NO_TRANSLET_ERR,
610            "Transformer ne comporte pas d'objet translet encapsul\u00e9."},
611    
612            /*
613             * Note to translators:  The XML document that results from a
614             * transformation needs to be sent to an output handler object; this
615             * message is produced if that requirement is not met.
616             */
617            {ErrorMsg.JAXP_NO_HANDLER_ERR,
618            "Aucun gestionnaire de sortie n'a \u00e9t\u00e9 d\u00e9fini pour le r\u00e9sultat de la transformation."},
619    
620            /*
621             * Note to translators:  "Result" is a Java interface name in this
622             * context.  The substitution text is a method name.
623             */
624            {ErrorMsg.JAXP_NO_RESULT_ERR,
625            "L''objet Result object transmis \u00e0 ''{0}'' n''est pas valide."},
626    
627            /*
628             * Note to translators:  "Transformer" is a Java interface name.  The
629             * user's program attempted to access an unrecognized property with the
630             * name specified in the substitution text.  The method used to retrieve
631             * the property is "getOutputProperty", so it's not clear whether it
632             * would be best to translate the term "property".
633             */
634            {ErrorMsg.JAXP_UNKNOWN_PROP_ERR,
635            "Tentative d''acc\u00e8s \u00e0 une propri\u00e9t\u00e9 Transformer non valide ''{0}''."},
636    
637            /*
638             * Note to translators:  SAX2DOM is the name of a Java class that should
639             * not be translated.  This is an adapter in the sense that it takes a
640             * DOM object and converts it to something that uses the SAX API.
641             */
642            {ErrorMsg.SAX2DOM_ADAPTER_ERR,
643            "Impossible de cr\u00e9er l''adaptateur SAX2DOM : ''{0}''."},
644    
645            /*
646             * Note to translators:  "XSLTCSource.build()" is a Java method name.
647             * "systemId" is an XML term that is short for "system identification".
648             */
649            {ErrorMsg.XSLTC_SOURCE_ERR,
650            "Appel de la part de XSLTCSource.build() sans d\u00e9finition d'identification du syst\u00e8me."},
651    
652            { ErrorMsg.ER_RESULT_NULL,
653                "Le r\u00e9sultat doit \u00eatre vide"},
654    
655            /*
656             * Note to translators:  This message indicates that the value argument
657             * of setParameter must be a valid Java Object.
658             */
659            {ErrorMsg.JAXP_INVALID_SET_PARAM_VALUE,
660            "La valeur du param\u00e8tre {0} doit \u00eatre un objet Java valide"},
661    
662    
663            {ErrorMsg.COMPILE_STDIN_ERR,
664            "L'option -i doit \u00eatre utilis\u00e9e avec l'option -o."},
665    
666    
667            /*
668             * Note to translators:  This message contains usage information for a
669             * means of invoking XSLTC from the command-line.  The message is
670             * formatted for presentation in English.  The strings <output>,
671             * <directory>, etc. indicate user-specified argument values, and can
672             * be translated - the argument <package> refers to a Java package, so
673             * it should be handled in the same way the term is handled for JDK
674             * documentation.
675             */
676            {ErrorMsg.COMPILE_USAGE_STR,
677            "SYNOPSIS\n   java org.apache.xalan.xsltc.cmdline.Compile [-o <sortie>]\n      [-d <r\u00e9pertoire>] [-j <fichierjar>] [-p <package>]\n      [-n] [-x] [-u] [-v] [-h] { <feuille_de_style> | -i }\n\nOPTIONS\n   -o <sortie>    attribue le nom <sortie> au translet\n                  g\u00e9n\u00e9r\u00e9. Par d\u00e9faut, le nom du translet est\n                  d\u00e9riv\u00e9 du nom <feuille_de_style>.  Cette option\n                  est ignor\u00e9e si plusieurs feuilles de style sont compil\u00e9es.\n   -d <r\u00e9pertoire> sp\u00e9cifie un r\u00e9pertoire de destination pour translet\n   -j <fichier_jar>   rassemble les classes translet dans le fichier \n       <fichier_jar>\n   -p <module>   sp\u00e9cifie un pr\u00e9fixe de nom de module pour toutes les classes\n              translet g\u00e9n\u00e9r\u00e9es.\n   -n             active la mise en ligne de mod\u00e8le (comportement par d\u00e9faut - pr\u00e9f\u00e9rable \n                  on en moyenne).\n   -x             active le d\u00e9bogage suppl\u00e9mentaire de sortie de message\n   -u             interpr\u00e8te les arguments <feuille_de_style> comme des adresses URL\n   -i             force le compilateur \u00e0 lire la feuille de style dans stdin\n   -v             imprime la version du compilateur\n   -h             imprime cette instruction de syntaxe\n"},
678    
679            /*
680             * Note to translators:  This message contains usage information for a
681             * means of invoking XSLTC from the command-line.  The message is
682             * formatted for presentation in English.  The strings <jarfile>,
683             * <document>, etc. indicate user-specified argument values, and can
684             * be translated - the argument <class> refers to a Java class, so it
685             * should be handled in the same way the term is handled for JDK
686             * documentation.
687             */
688            {ErrorMsg.TRANSFORM_USAGE_STR,
689            "SYNOPSIS \n   java org.apache.xalan.xsltc.cmdline.Transform [-j <fichierjar>]\n      [-x] [-n <it\u00e9rations>] {-u <url_document> | <document>}\n    <classe> [<param1>=<valeur1> ...]\n\n   utilise la <classe> translet pour transformer un document XML \n   d\u00e9fini comme <document>. La <classe> translet se trouve dans la\n   fonction CLASSPATH de l'utilisateur ou dans le <fichier_jar> indiqu\u00e9 en option.\nOPTIONS\n   -j <fichierjar>    sp\u00e9cifie un fichier jar \u00e0 partir duquel charger le translet\n   -x              active le d\u00e9bogage suppl\u00e9mentaire de sortie de message\n   -n <it\u00e9rations> ex\u00e9cute la transformation <it\u00e9rations> fois et\n                   affiche des informations de profil\n   -u <url_document> d\u00e9finit le document d'entr\u00e9e XML comme une URL\n"},
690    
691    
692    
693            /*
694             * Note to translators:  "<xsl:sort>", "<xsl:for-each>" and
695             * "<xsl:apply-templates>" are keywords that should not be translated.
696             * The message indicates that an xsl:sort element must be a child of
697             * one of the other kinds of elements mentioned.
698             */
699            {ErrorMsg.STRAY_SORT_ERR,
700            "<xsl:sort> peut \u00eatre utilis\u00e9 uniquement dans <xsl:for-each> ou <xsl:apply-templates>."},
701    
702            /*
703             * Note to translators:  The message indicates that the encoding
704             * requested for the output document was on that requires support that
705             * is not available from the Java Virtual Machine being used to execute
706             * the program.
707             */
708            {ErrorMsg.UNSUPPORTED_ENCODING,
709            "Le codage de sortie ''{0}'' n''est pas pris en charge dans cette JVM."},
710    
711            /*
712             * Note to translators:  The message indicates that the XPath expression
713             * named in the substitution text was not well formed syntactically.
714             */
715            {ErrorMsg.SYNTAX_ERR,
716            "Erreur de syntaxe dans ''{0}''."},
717    
718            /*
719             * Note to translators:  The substitution text is the name of a Java
720             * class.  The term "constructor" here is the Java term.  The message is
721             * displayed if XSLTC could not find a constructor for the specified
722             * class.
723             */
724            {ErrorMsg.CONSTRUCTOR_NOT_FOUND,
725            "Impossible de trouver le constructeur externe ''{0}''."},
726    
727            /*
728             * Note to translators:  "static" is the Java keyword.  The substitution
729             * text is the name of a function.  The first argument of that function
730             * is not of the required type.
731             */
732            {ErrorMsg.NO_JAVA_FUNCT_THIS_REF,
733            "Le premier argument de la fonction Java non static ''{0}'' n''est pas une r\u00e9f\u00e9rence d''objet valide."},
734    
735            /*
736             * Note to translators:  An XPath expression was not of the type
737             * required in a particular context.  The substitution text is the
738             * expression that was in error.
739             */
740            {ErrorMsg.TYPE_CHECK_ERR,
741            "Erreur lors de la v\u00e9rification du type de l''expression ''{0}''."},
742    
743            /*
744             * Note to translators:  An XPath expression was not of the type
745             * required in a particular context.  However, the location of the
746             * problematic expression is unknown.
747             */
748            {ErrorMsg.TYPE_CHECK_UNK_LOC_ERR,
749            "Erreur de contr\u00f4le du type d'une expression se trouvant dans un emplacement inconnu."},
750    
751            /*
752             * Note to translators:  The substitution text is the name of a command-
753             * line option that was not recognized.
754             */
755            {ErrorMsg.ILLEGAL_CMDLINE_OPTION_ERR,
756            "L''option de ligne de commande ''{0}'' n''est pas valide."},
757    
758            /*
759             * Note to translators:  The substitution text is the name of a command-
760             * line option.
761             */
762            {ErrorMsg.CMDLINE_OPT_MISSING_ARG_ERR,
763            "Un argument obligatoire est absent de l''option de ligne de commande ''{0}''."},
764    
765            /*
766             * Note to translators:  This message is used to indicate the severity
767             * of another message.  The substitution text contains two error
768             * messages.  The spacing before the second substitution text indents
769             * it the same amount as the first in English.
770             */
771            {ErrorMsg.WARNING_PLUS_WRAPPED_MSG,
772            "AVERTISSEMENT :  ''{0}''\n       :{1}"},
773    
774            /*
775             * Note to translators:  This message is used to indicate the severity
776             * of another message.  The substitution text is an error message.
777             */
778            {ErrorMsg.WARNING_MSG,
779            "AVERTISSEMENT :  ''{0}''"},
780    
781            /*
782             * Note to translators:  This message is used to indicate the severity
783             * of another message.  The substitution text contains two error
784             * messages.  The spacing before the second substitution text indents
785             * it the same amount as the first in English.
786             */
787            {ErrorMsg.FATAL_ERR_PLUS_WRAPPED_MSG,
788            "ERREUR BLOQUANTE :  ''{0}''\n           :{1}"},
789    
790            /*
791             * Note to translators:  This message is used to indicate the severity
792             * of another message.  The substitution text is an error message.
793             */
794            {ErrorMsg.FATAL_ERR_MSG,
795            "ERREUR BLOQUANTE :  ''{0}''"},
796    
797            /*
798             * Note to translators:  This message is used to indicate the severity
799             * of another message.  The substitution text contains two error
800             * messages.  The spacing before the second substitution text indents
801             * it the same amount as the first in English.
802             */
803            {ErrorMsg.ERROR_PLUS_WRAPPED_MSG,
804            "ERREUR :  ''{0}''\n     :{1}"},
805    
806            /*
807             * Note to translators:  This message is used to indicate the severity
808             * of another message.  The substitution text is an error message.
809             */
810            {ErrorMsg.ERROR_MSG,
811            "ERREUR :  ''{0}''"},
812    
813            /*
814             * Note to translators:  The substitution text is the name of a class.
815             */
816            {ErrorMsg.TRANSFORM_WITH_TRANSLET_STR,
817            "Transformation \u00e0 l''aide du translet ''{0}'' "},
818    
819            /*
820             * Note to translators:  The first substitution is the name of a class,
821             * while the second substitution is the name of a jar file.
822             */
823            {ErrorMsg.TRANSFORM_WITH_JAR_STR,
824            "Transformation \u00e0 l''aide du translet ''{0}'' \u00e0 partir du fichier jar ''{1}''"},
825    
826            /*
827             * Note to translators:  "TransformerFactory" is the name of a Java
828             * interface and must not be translated.  The substitution text is
829             * the name of the class that could not be instantiated.
830             */
831            {ErrorMsg.COULD_NOT_CREATE_TRANS_FACT,
832            "Impossible de cr\u00e9er une instance de la classe TransformerFactory ''{0}''."},
833    
834            /*
835             * Note to translators:  This message is produced when the user
836             * specified a name for the translet class that contains characters
837             * that are not permitted in a Java class name.  The substitution
838             * text "{0}" specifies the name the user requested, while "{1}"
839             * specifies the name the processor used instead.
840             */
841            {ErrorMsg.TRANSLET_NAME_JAVA_CONFLICT,
842             "Le nom ''{0}'' ne peut pas \u00eatre utilis\u00e9 pour la classe translet du fait qu''elle contient des caract\u00e8res qui ne sont pas admis dans le nom d''une classe Java. Le nom ''{1}'' a \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9 \u00e0 la place."},
843    
844            /*
845             * Note to translators:  The following message is used as a header.
846             * All the error messages are collected together and displayed beneath
847             * this message.
848             */
849            {ErrorMsg.COMPILER_ERROR_KEY,
850            "Erreurs de compilation :"},
851    
852            /*
853             * Note to translators:  The following message is used as a header.
854             * All the warning messages are collected together and displayed
855             * beneath this message.
856             */
857            {ErrorMsg.COMPILER_WARNING_KEY,
858            "Avertissements de compilation :"},
859    
860            /*
861             * Note to translators:  The following message is used as a header.
862             * All the error messages that are produced when the stylesheet is
863             * applied to an input document are collected together and displayed
864             * beneath this message.  A 'translet' is the compiled form of a
865             * stylesheet (see above).
866             */
867            {ErrorMsg.RUNTIME_ERROR_KEY,
868            "Erreurs de translet :"},
869    
870            /*
871             * Note to translators:  An attribute whose value is constrained to
872             * be a "QName" or a list of "QNames" had a value that was incorrect.
873             * 'QName' is an XML syntactic term that must not be translated.  The
874             * substitution text contains the actual value of the attribute.
875             */
876            {ErrorMsg.INVALID_QNAME_ERR,
877            "Un attribut dont la valeur doit \u00eatre un QName ou une liste de QName d\u00e9limit\u00e9e par des espaces poss\u00e8de la valeur ''{0}''"},
878    
879            /*
880             * Note to translators:  An attribute whose value is required to
881             * be an "NCName".
882             * 'NCName' is an XML syntactic term that must not be translated.  The
883             * substitution text contains the actual value of the attribute.
884             */
885            {ErrorMsg.INVALID_NCNAME_ERR,
886            "Un attribut dont la valeur doit \u00eatre un NCName poss\u00e8de la valeur ''{0}''"},
887    
888            /*
889             * Note to translators:  An attribute with an incorrect value was
890             * encountered.  The permitted value is one of the literal values
891             * "xml", "html" or "text"; it is also permitted to have the form of
892             * a QName that is not also an NCName.  The terms "method",
893             * "xsl:output", "xml", "html" and "text" are keywords that must not
894             * be translated.  The term "qname-but-not-ncname" is an XML syntactic
895             * term.  The substitution text contains the actual value of the
896             * attribute.
897             */
898            {ErrorMsg.INVALID_METHOD_IN_OUTPUT,
899            "L''attribut method d''un \u00e9l\u00e9ment <xsl:output> poss\u00e8de la valeur ''{0}''. La valeur doit \u00eatre ''xml'', ''html'', ''text'' ou qname-but-not-ncname"},
900    
901            {ErrorMsg.JAXP_GET_FEATURE_NULL_NAME,
902            "Le nom de la fonction ne peut pas avoir une valeur null dans TransformerFactory.getFeature (nom cha\u00eene)."},
903    
904            {ErrorMsg.JAXP_SET_FEATURE_NULL_NAME,
905            "Le nom de la fonction ne peut pas avoir la valeur null dans TransformerFactory.setFeature (nom cha\u00eene, valeur bool\u00e9nne)."},
906    
907            {ErrorMsg.JAXP_UNSUPPORTED_FEATURE,
908            "Impossible de d\u00e9finir la fonction ''{0}'' sur cet \u00e9l\u00e9ment TransformerFactory."}
909    
910        };
911        }
912    
913    }