001    /*
002     * Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
003     * or more contributor license agreements. See the NOTICE file
004     * distributed with this work for additional information
005     * regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
006     * to you under the Apache License, Version 2.0 (the  "License");
007     * you may not use this file except in compliance with the License.
008     * You may obtain a copy of the License at
009     *
010     *     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
011     *
012     * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
013     * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
014     * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
015     * See the License for the specific language governing permissions and
016     * limitations under the License.
017     */
018    /*
019     * $Id: ErrorMessages_tr.java 468649 2006-10-28 07:00:55Z minchau $
020     */
021    
022    package org.apache.xalan.xsltc.compiler.util;
023    
024    import java.util.ListResourceBundle;
025    
026    /**
027     * @author Morten Jorgensen
028     */
029    public class ErrorMessages_tr extends ListResourceBundle {
030    
031    /*
032     * XSLTC compile-time error messages.
033     *
034     * General notes to translators and definitions:
035     *
036     *   1) XSLTC is the name of the product.  It is an acronym for "XSLT Compiler".
037     *      XSLT is an acronym for "XML Stylesheet Language: Transformations".
038     *
039     *   2) A stylesheet is a description of how to transform an input XML document
040     *      into a resultant XML document (or HTML document or text).  The
041     *      stylesheet itself is described in the form of an XML document.
042     *
043     *   3) A template is a component of a stylesheet that is used to match a
044     *      particular portion of an input document and specifies the form of the
045     *      corresponding portion of the output document.
046     *
047     *   4) An axis is a particular "dimension" in a tree representation of an XML
048     *      document; the nodes in the tree are divided along different axes.
049     *      Traversing the "child" axis, for instance, means that the program
050     *      would visit each child of a particular node; traversing the "descendant"
051     *      axis means that the program would visit the child nodes of a particular
052     *      node, their children, and so on until the leaf nodes of the tree are
053     *      reached.
054     *
055     *   5) An iterator is an object that traverses nodes in a tree along a
056     *      particular axis, one at a time.
057     *
058     *   6) An element is a mark-up tag in an XML document; an attribute is a
059     *      modifier on the tag.  For example, in <elem attr='val' attr2='val2'>
060     *      "elem" is an element name, "attr" and "attr2" are attribute names with
061     *      the values "val" and "val2", respectively.
062     *
063     *   7) A namespace declaration is a special attribute that is used to associate
064     *      a prefix with a URI (the namespace).  The meanings of element names and
065     *      attribute names that use that prefix are defined with respect to that
066     *      namespace.
067     *
068     *   8) DOM is an acronym for Document Object Model.  It is a tree
069     *      representation of an XML document.
070     *
071     *      SAX is an acronym for the Simple API for XML processing.  It is an API
072     *      used inform an XML processor (in this case XSLTC) of the structure and
073     *      content of an XML document.
074     *
075     *      Input to the stylesheet processor can come from an XML parser in the
076     *      form of a DOM tree or through the SAX API.
077     *
078     *   9) DTD is a document type declaration.  It is a way of specifying the
079     *      grammar for an XML file, the names and types of elements, attributes,
080     *      etc.
081     *
082     *  10) XPath is a specification that describes a notation for identifying
083     *      nodes in a tree-structured representation of an XML document.  An
084     *      instance of that notation is referred to as an XPath expression.
085     *
086     *  11) Translet is an invented term that refers to the class file that contains
087     *      the compiled form of a stylesheet.
088     */
089    
090        // These message should be read from a locale-specific resource bundle
091        /** Get the lookup table for error messages.
092         *
093         * @return The message lookup table.
094         */
095        public Object[][] getContents()
096        {
097          return new Object[][] {
098            {ErrorMsg.MULTIPLE_STYLESHEET_ERR,
099            "Ayn\u0131 dosyada birden \u00e7ok bi\u00e7em yapra\u011f\u0131 tan\u0131mland\u0131."},
100    
101            /*
102             * Note to translators:  The substitution text is the name of a
103             * template.  The same name was used on two different templates in the
104             * same stylesheet.
105             */
106            {ErrorMsg.TEMPLATE_REDEF_ERR,
107            "Bi\u00e7em yapra\u011f\u0131nda ''{0}'' \u015fablonu zaten tan\u0131ml\u0131."},
108    
109    
110            /*
111             * Note to translators:  The substitution text is the name of a
112             * template.  A reference to the template name was encountered, but the
113             * template is undefined.
114             */
115            {ErrorMsg.TEMPLATE_UNDEF_ERR,
116            "Bu bi\u00e7em yapra\u011f\u0131nda ''{0}'' \u015fablonu tan\u0131ml\u0131 de\u011fil."},
117    
118            /*
119             * Note to translators:  The substitution text is the name of a variable
120             * that was defined more than once.
121             */
122            {ErrorMsg.VARIABLE_REDEF_ERR,
123            "''{0}'' de\u011fi\u015fkeni ayn\u0131 kapsamda bir kereden \u00e7ok tan\u0131mland\u0131."},
124    
125            /*
126             * Note to translators:  The substitution text is the name of a variable
127             * or parameter.  A reference to the variable or parameter was found,
128             * but it was never defined.
129             */
130            {ErrorMsg.VARIABLE_UNDEF_ERR,
131            "''{0}'' de\u011fi\u015fkeni ya da de\u011fi\u015ftirgesi tan\u0131ml\u0131 de\u011fil."},
132    
133            /*
134             * Note to translators:  The word "class" here refers to a Java class.
135             * Processing the stylesheet required a class to be loaded, but it could
136             * not be found.  The substitution text is the name of the class.
137             */
138            {ErrorMsg.CLASS_NOT_FOUND_ERR,
139            "''{0}'' s\u0131n\u0131f\u0131 bulunam\u0131yor."},
140    
141            /*
142             * Note to translators:  The word "method" here refers to a Java method.
143             * Processing the stylesheet required a reference to the method named by
144             * the substitution text, but it could not be found.  "public" is the
145             * Java keyword.
146             */
147            {ErrorMsg.METHOD_NOT_FOUND_ERR,
148            "''{0}'' d\u0131\u015f y\u00f6ntemi bulunam\u0131yor (public olmal\u0131)."},
149    
150            /*
151             * Note to translators:  The word "method" here refers to a Java method.
152             * Processing the stylesheet required a reference to the method named by
153             * the substitution text, but no method with the required types of
154             * arguments or return type could be found.
155             */
156            {ErrorMsg.ARGUMENT_CONVERSION_ERR,
157            "''{0}'' y\u00f6ntemi \u00e7a\u011fr\u0131s\u0131nda ba\u011f\u0131ms\u0131z de\u011fi\u015fken/d\u00f6n\u00fc\u015f tipi d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcr\u00fclemiyor."},
158    
159            /*
160             * Note to translators:  The file or URI named in the substitution text
161             * is missing.
162             */
163            {ErrorMsg.FILE_NOT_FOUND_ERR,
164            "Dosya ya da URI ''{0}'' bulunamad\u0131."},
165    
166            /*
167             * Note to translators:  This message is displayed when the URI
168             * mentioned in the substitution text is not well-formed syntactically.
169             */
170            {ErrorMsg.INVALID_URI_ERR,
171            "Ge\u00e7ersiz URI ''{0}''."},
172    
173            /*
174             * Note to translators:  The file or URI named in the substitution text
175             * exists but could not be opened.
176             */
177            {ErrorMsg.FILE_ACCESS_ERR,
178            "Dosya ya da URI ''{0}'' a\u00e7\u0131lam\u0131yor."},
179    
180            /*
181             * Note to translators: <xsl:stylesheet> and <xsl:transform> are
182             * keywords that should not be translated.
183             */
184            {ErrorMsg.MISSING_ROOT_ERR,
185            "<xsl:stylesheet> ya da <xsl:transform> \u00f6\u011fesi bekleniyor."},
186    
187            /*
188             * Note to translators:  The stylesheet contained a reference to a
189             * namespace prefix that was undefined.  The value of the substitution
190             * text is the name of the prefix.
191             */
192            {ErrorMsg.NAMESPACE_UNDEF_ERR,
193            "Ad alan\u0131 \u00f6neki ''{0}'' bildirilmemi\u015f."},
194    
195            /*
196             * Note to translators:  The Java function named in the stylesheet could
197             * not be found.
198             */
199            {ErrorMsg.FUNCTION_RESOLVE_ERR,
200            "''{0}'' i\u015flevi \u00e7a\u011fr\u0131s\u0131 \u00e7\u00f6z\u00fclemiyor."},
201    
202            /*
203             * Note to translators:  The substitution text is the name of a
204             * function.  A literal string here means a constant string value.
205             */
206            {ErrorMsg.NEED_LITERAL_ERR,
207            "''{0}'' i\u015flevine ili\u015fkin ba\u011f\u0131ms\u0131z de\u011fi\u015fken bir haz\u0131r bilgi dizgisi olmal\u0131d\u0131r."},
208    
209            /*
210             * Note to translators:  This message indicates there was a syntactic
211             * error in the form of an XPath expression.  The substitution text is
212             * the expression.
213             */
214            {ErrorMsg.XPATH_PARSER_ERR,
215            "XPath ifadesi ''{0}'' ayr\u0131\u015ft\u0131r\u0131l\u0131rken hata olu\u015ftu."},
216    
217            /*
218             * Note to translators:  An element in the stylesheet requires a
219             * particular attribute named by the substitution text, but that
220             * attribute was not specified in the stylesheet.
221             */
222            {ErrorMsg.REQUIRED_ATTR_ERR,
223            "Gerekli ''{0}'' \u00f6zniteli\u011fi eksik."},
224    
225            /*
226             * Note to translators:  This message indicates that a character not
227             * permitted in an XPath expression was encountered.  The substitution
228             * text is the offending character.
229             */
230            {ErrorMsg.ILLEGAL_CHAR_ERR,
231            "XPath ifadesinde ge\u00e7ersiz ''{0}'' karakteri var."},
232    
233            /*
234             * Note to translators:  A processing instruction is a mark-up item in
235             * an XML document that request some behaviour of an XML processor.  The
236             * form of the name of was invalid in this case, and the substitution
237             * text is the name.
238             */
239            {ErrorMsg.ILLEGAL_PI_ERR,
240            "\u0130\u015fleme y\u00f6nergesi i\u00e7in ''{0}'' ad\u0131 ge\u00e7ersiz."},
241    
242            /*
243             * Note to translators:  This message is reported if the stylesheet
244             * being processed attempted to construct an XML document with an
245             * attribute in a place other than on an element.  The substitution text
246             * specifies the name of the attribute.
247             */
248            {ErrorMsg.STRAY_ATTRIBUTE_ERR,
249            "''{0}'' \u00f6zniteli\u011fi \u00f6\u011fenin d\u0131\u015f\u0131nda."},
250    
251            /*
252             * Note to translators:  An attribute that wasn't recognized was
253             * specified on an element in the stylesheet.  The attribute is named
254             * by the substitution
255             * text.
256             */
257            {ErrorMsg.ILLEGAL_ATTRIBUTE_ERR,
258            "''{0}'' \u00f6zniteli\u011fi ge\u00e7ersiz."},
259    
260            /*
261             * Note to translators:  "import" and "include" are keywords that should
262             * not be translated.  This messages indicates that the stylesheet
263             * named in the substitution text imported or included itself either
264             * directly or indirectly.
265             */
266            {ErrorMsg.CIRCULAR_INCLUDE_ERR,
267            "\u00c7evrimsel import/include. ''{0}'' bi\u00e7em yapra\u011f\u0131 zaten y\u00fcklendi."},
268    
269            /*
270             * Note to translators:  A result-tree fragment is a portion of a
271             * resulting XML document represented as a tree.  "<xsl:sort>" is a
272             * keyword and should not be translated.
273             */
274            {ErrorMsg.RESULT_TREE_SORT_ERR,
275            "Sonu\u00e7 a\u011fac\u0131 par\u00e7alar\u0131 s\u0131ralanam\u0131yor (<xsl:sort> \u00f6\u011feleri yok say\u0131ld\u0131). D\u00fc\u011f\u00fcmleri sonu\u00e7 a\u011fac\u0131n\u0131 yarat\u0131rken s\u0131ralamal\u0131s\u0131n\u0131z."},
276    
277            /*
278             * Note to translators:  A name can be given to a particular style to be
279             * used to format decimal values.  The substitution text gives the name
280             * of such a style for which more than one declaration was encountered.
281             */
282            {ErrorMsg.SYMBOLS_REDEF_ERR,
283            "Onlu bi\u00e7imleme bi\u00e7emi ''{0}'' zaten tan\u0131ml\u0131."},
284    
285            /*
286             * Note to translators:  The stylesheet version named in the
287             * substitution text is not supported.
288             */
289            {ErrorMsg.XSL_VERSION_ERR,
290            "XSL s\u00fcr\u00fcm\u00fc ''{0}'' XSLTC taraf\u0131ndan desteklenmiyor."},
291    
292            /*
293             * Note to translators:  The definitions of one or more variables or
294             * parameters depend on one another.
295             */
296            {ErrorMsg.CIRCULAR_VARIABLE_ERR,
297            "''{0}'' i\u00e7inde \u00e7evrimsel de\u011fi\u015fken/de\u011fi\u015ftirge ba\u015fvurusu."},
298    
299            /*
300             * Note to translators:  The operator in an expresion with two operands was
301             * not recognized.
302             */
303            {ErrorMsg.ILLEGAL_BINARY_OP_ERR,
304            "\u0130kili ifadede bilinmeyen i\u015fle\u00e7."},
305    
306            /*
307             * Note to translators:  This message is produced if a reference to a
308             * function has too many or too few arguments.
309             */
310            {ErrorMsg.ILLEGAL_ARG_ERR,
311            "\u0130\u015flev \u00e7a\u011fr\u0131s\u0131 i\u00e7in ge\u00e7ersiz say\u0131da ba\u011f\u0131ms\u0131z de\u011fi\u015fken."},
312    
313            /*
314             * Note to translators:  "document()" is the name of function and must
315             * not be translated.  A node-set is a set of the nodes in the tree
316             * representation of an XML document.
317             */
318            {ErrorMsg.DOCUMENT_ARG_ERR,
319            "document() i\u015flevinin ikinci ba\u011f\u0131ms\u0131z de\u011fi\u015fkeni d\u00fc\u011f\u00fcm k\u00fcmesi olmal\u0131d\u0131r."},
320    
321            /*
322             * Note to translators:  "<xsl:when>" and "<xsl:choose>" are keywords
323             * and should not be translated.  This message describes a syntax error
324             * in the stylesheet.
325             */
326            {ErrorMsg.MISSING_WHEN_ERR,
327            "<xsl:choose> i\u00e7inde en az bir <xsl:when> \u00f6\u011fesi gereklidir."},
328    
329            /*
330             * Note to translators:  "<xsl:otherwise>" and "<xsl:choose>" are
331             * keywords and should not be translated.  This message describes a
332             * syntax error in the stylesheet.
333             */
334            {ErrorMsg.MULTIPLE_OTHERWISE_ERR,
335            "<xsl:choose> i\u00e7inde tek bir <xsl:otherwise> \u00f6\u011fesine izin verilir."},
336    
337            /*
338             * Note to translators:  "<xsl:otherwise>" and "<xsl:choose>" are
339             * keywords and should not be translated.  This message describes a
340             * syntax error in the stylesheet.
341             */
342            {ErrorMsg.STRAY_OTHERWISE_ERR,
343            "<xsl:otherwise> yaln\u0131zca <xsl:choose> i\u00e7inde kullan\u0131labilir."},
344    
345            /*
346             * Note to translators:  "<xsl:when>" and "<xsl:choose>" are keywords
347             * and should not be translated.  This message describes a syntax error
348             * in the stylesheet.
349             */
350            {ErrorMsg.STRAY_WHEN_ERR,
351            "<xsl:when> yaln\u0131zca <xsl:choose> i\u00e7inde kullan\u0131labilir."},
352    
353            /*
354             * Note to translators:  "<xsl:when>", "<xsl:otherwise>" and
355             * "<xsl:choose>" are keywords and should not be translated.  This
356             * message describes a syntax error in the stylesheet.
357             */
358            {ErrorMsg.WHEN_ELEMENT_ERR,
359            "<xsl:choose> i\u00e7inde yaln\u0131zca <xsl:when> ve <xsl:otherwise> \u00f6\u011feleri kullan\u0131labilir."},
360    
361            /*
362             * Note to translators:  "<xsl:attribute-set>" and "name" are keywords
363             * that should not be translated.
364             */
365            {ErrorMsg.UNNAMED_ATTRIBSET_ERR,
366            "<xsl:attribute-set> \u00f6\u011fesinde 'name' \u00f6zniteli\u011fi eksik."},
367    
368            /*
369             * Note to translators:  An element in the stylesheet contained an
370             * element of a type that it was not permitted to contain.
371             */
372            {ErrorMsg.ILLEGAL_CHILD_ERR,
373            "Ge\u00e7ersiz alt \u00f6\u011fe."},
374    
375            /*
376             * Note to translators:  The stylesheet tried to create an element with
377             * a name that was not a valid XML name.  The substitution text contains
378             * the name.
379             */
380            {ErrorMsg.ILLEGAL_ELEM_NAME_ERR,
381            "Bir \u00f6\u011feye ''{0}'' ad\u0131 verilemez."},
382    
383            /*
384             * Note to translators:  The stylesheet tried to create an attribute
385             * with a name that was not a valid XML name.  The substitution text
386             * contains the name.
387             */
388            {ErrorMsg.ILLEGAL_ATTR_NAME_ERR,
389            "Bir \u00f6zniteli\u011fe ''{0}'' ad\u0131 verilemez."},
390    
391            /*
392             * Note to translators:  The children of the outermost element of a
393             * stylesheet are referred to as top-level elements.  No text should
394             * occur within that outermost element unless it is within a top-level
395             * element.  This message indicates that that constraint was violated.
396             * "<xsl:stylesheet>" is a keyword that should not be translated.
397             */
398            {ErrorMsg.ILLEGAL_TEXT_NODE_ERR,
399            "\u00dcst d\u00fczey <xsl:stylesheet> \u00f6\u011fesi d\u0131\u015f\u0131nda metin verisi."},
400    
401            /*
402             * Note to translators:  JAXP is an acronym for the Java API for XML
403             * Processing.  This message indicates that the XML parser provided to
404             * XSLTC to process the XML input document had a configuration problem.
405             */
406            {ErrorMsg.SAX_PARSER_CONFIG_ERR,
407            "JAXP ayr\u0131\u015ft\u0131r\u0131c\u0131s\u0131 do\u011fru yap\u0131land\u0131r\u0131lmam\u0131\u015f"},
408    
409            /*
410             * Note to translators:  The substitution text names the internal error
411             * encountered.
412             */
413            {ErrorMsg.INTERNAL_ERR,
414            "Kurtar\u0131lamaz XSLTC i\u00e7 hatas\u0131: ''{0}''"},
415    
416            /*
417             * Note to translators:  The stylesheet contained an element that was
418             * not recognized as part of the XSL syntax.  The substitution text
419             * gives the element name.
420             */
421            {ErrorMsg.UNSUPPORTED_XSL_ERR,
422            "XSL \u00f6\u011fesi ''{0}'' desteklenmiyor."},
423    
424            /*
425             * Note to translators:  The stylesheet referred to an extension to the
426             * XSL syntax and indicated that it was defined by XSLTC, but XSTLC does
427             * not recognized the particular extension named.  The substitution text
428             * gives the extension name.
429             */
430            {ErrorMsg.UNSUPPORTED_EXT_ERR,
431            "XSLTC eklentisi ''{0}'' tan\u0131nm\u0131yor."},
432    
433            /*
434             * Note to translators:  The XML document given to XSLTC as a stylesheet
435             * was not, in fact, a stylesheet.  XSLTC is able to detect that in this
436             * case because the outermost element in the stylesheet has to be
437             * declared with respect to the XSL namespace URI, but no declaration
438             * for that namespace was seen.
439             */
440            {ErrorMsg.MISSING_XSLT_URI_ERR,
441            "Giri\u015f belgesi bir bi\u00e7em yapra\u011f\u0131 de\u011fil (XSL ad alan\u0131 k\u00f6k \u00f6\u011fede bildirilmedi)."},
442    
443            /*
444             * Note to translators:  XSLTC could not find the stylesheet document
445             * with the name specified by the substitution text.
446             */
447            {ErrorMsg.MISSING_XSLT_TARGET_ERR,
448            "Bi\u00e7em yapra\u011f\u0131 hedefi ''{0}'' bulunamad\u0131."},
449    
450            /*
451             * Note to translators:  This message represents an internal error in
452             * condition in XSLTC.  The substitution text is the class name in XSLTC
453             * that is missing some functionality.
454             */
455            {ErrorMsg.NOT_IMPLEMENTED_ERR,
456            "Ger\u00e7ekle\u015ftirilmedi: ''{0}''."},
457    
458            /*
459             * Note to translators:  The XML document given to XSLTC as a stylesheet
460             * was not, in fact, a stylesheet.
461             */
462            {ErrorMsg.NOT_STYLESHEET_ERR,
463            "Giri\u015f belgesi bir XSL bi\u00e7em yapra\u011f\u0131 i\u00e7ermiyor."},
464    
465            /*
466             * Note to translators:  The element named in the substitution text was
467             * encountered in the stylesheet but is not recognized.
468             */
469            {ErrorMsg.ELEMENT_PARSE_ERR,
470            "''{0}'' \u00f6\u011fesi ayr\u0131\u015ft\u0131r\u0131lamad\u0131."},
471    
472            /*
473             * Note to translators:  "use", "<key>", "node", "node-set", "string"
474             * and "number" are keywords in this context and should not be
475             * translated.  This message indicates that the value of the "use"
476             * attribute was not one of the permitted values.
477             */
478            {ErrorMsg.KEY_USE_ATTR_ERR,
479            "<key> ile ilgili use \u00f6zniteli\u011fi node, node-set, string ya da number olmal\u0131d\u0131r."},
480    
481            /*
482             * Note to translators:  An XML document can specify the version of the
483             * XML specification to which it adheres.  This message indicates that
484             * the version specified for the output document was not valid.
485             */
486            {ErrorMsg.OUTPUT_VERSION_ERR,
487            "\u00c7\u0131k\u0131\u015f XML belgesi s\u00fcr\u00fcm\u00fc 1.0 olmal\u0131d\u0131r."},
488    
489            /*
490             * Note to translators:  The operator in a comparison operation was
491             * not recognized.
492             */
493            {ErrorMsg.ILLEGAL_RELAT_OP_ERR,
494            "\u0130li\u015fkisel ifade i\u00e7in bilinmeyen i\u015fle\u00e7"},
495    
496            /*
497             * Note to translators:  An attribute set defines as a set of XML
498             * attributes that can be added to an element in the output XML document
499             * as a group.  This message is reported if the name specified was not
500             * used to declare an attribute set.  The substitution text is the name
501             * that is in error.
502             */
503            {ErrorMsg.ATTRIBSET_UNDEF_ERR,
504            "Varolmayan ''{0}'' \u00f6znitelik k\u00fcmesini kullanma giri\u015fimi."},
505    
506            /*
507             * Note to translators:  The term "attribute value template" is a term
508             * defined by XSLT which describes the value of an attribute that is
509             * determined by an XPath expression.  The message indicates that the
510             * expression was syntactically incorrect; the substitution text
511             * contains the expression that was in error.
512             */
513            {ErrorMsg.ATTR_VAL_TEMPLATE_ERR,
514            "\u00d6znitelik de\u011feri \u015fablonu ''{0}'' ayr\u0131\u015ft\u0131r\u0131lam\u0131yor."},
515    
516            /*
517             * Note to translators:  ???
518             */
519            {ErrorMsg.UNKNOWN_SIG_TYPE_ERR,
520            "''{0}'' s\u0131n\u0131f\u0131na ili\u015fkin imzada bilinmeyen veri tipi."},
521    
522            /*
523             * Note to translators:  The substitution text refers to data types.
524             * The message is displayed if a value in a particular context needs to
525             * be converted to type {1}, but that's not possible for a value of
526             * type {0}.
527             */
528            {ErrorMsg.DATA_CONVERSION_ERR,
529            "''{0}'' veri tipi ''{1}'' tipine d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcr\u00fclemez."},
530    
531            /*
532             * Note to translators:  "Templates" is a Java class name that should
533             * not be translated.
534             */
535            {ErrorMsg.NO_TRANSLET_CLASS_ERR,
536            "Bu Templates ge\u00e7erli bir derleme sonucu s\u0131n\u0131f tan\u0131m\u0131 i\u00e7ermiyor."},
537    
538            /*
539             * Note to translators:  "Templates" is a Java class name that should
540             * not be translated.
541             */
542            {ErrorMsg.NO_MAIN_TRANSLET_ERR,
543            "Bu Templates ''{0}'' ad\u0131nda bir s\u0131n\u0131f i\u00e7ermiyor."},
544    
545            /*
546             * Note to translators:  The substitution text is the name of a class.
547             */
548            {ErrorMsg.TRANSLET_CLASS_ERR,
549            "Derleme sonucu s\u0131n\u0131f\u0131 ''{0}'' y\u00fcklenemedi."},
550    
551            {ErrorMsg.TRANSLET_OBJECT_ERR,
552            "Derleme sonucu s\u0131n\u0131f\u0131 y\u00fcklendi, ancak derleme sonucu s\u0131n\u0131f\u0131n\u0131n somut kopyas\u0131 yarat\u0131lam\u0131yor."},
553    
554            /*
555             * Note to translators:  "ErrorListener" is a Java interface name that
556             * should not be translated.  The message indicates that the user tried
557             * to set an ErrorListener object on object of the class named in the
558             * substitution text with "null" Java value.
559             */
560            {ErrorMsg.ERROR_LISTENER_NULL_ERR,
561            "''{0}'' ile ilgili ErrorListener nesnesini bo\u015f de\u011fer (null) olarak ayarlama giri\u015fimi."},
562    
563            /*
564             * Note to translators:  StreamSource, SAXSource and DOMSource are Java
565             * interface names that should not be translated.
566             */
567            {ErrorMsg.JAXP_UNKNOWN_SOURCE_ERR,
568            "XSLTC yaln\u0131zca StreamSource, SAXSource ve DOMSource arabirimlerini destekler."},
569    
570            /*
571             * Note to translators:  "Source" is a Java class name that should not
572             * be translated.  The substitution text is the name of Java method.
573             */
574            {ErrorMsg.JAXP_NO_SOURCE_ERR,
575            "''{0}'' y\u00f6ntemine aktar\u0131lan Source nesnesinin i\u00e7eri\u011fi yok."},
576    
577            /*
578             * Note to translators:  The message indicates that XSLTC failed to
579             * compile the stylesheet into a translet (class file).
580             */
581            {ErrorMsg.JAXP_COMPILE_ERR,
582            "Bi\u00e7em yapra\u011f\u0131 derlenemedi."},
583    
584            /*
585             * Note to translators:  "TransformerFactory" is a class name.  In this
586             * context, an attribute is a property or setting of the
587             * TransformerFactory object.  The substitution text is the name of the
588             * unrecognised attribute.  The method used to retrieve the attribute is
589             * "getAttribute", so it's not clear whether it would be best to
590             * translate the term "attribute".
591             */
592            {ErrorMsg.JAXP_INVALID_ATTR_ERR,
593            "TransformerFactory ''{0}'' \u00f6zniteli\u011fini tan\u0131m\u0131yor."},
594    
595            /*
596             * Note to translators:  "setResult()" and "startDocument()" are Java
597             * method names that should not be translated.
598             */
599            {ErrorMsg.JAXP_SET_RESULT_ERR,
600            "startDocument() y\u00f6nteminden \u00f6nce setResult() \u00e7a\u011fr\u0131lmal\u0131d\u0131r."},
601    
602            /*
603             * Note to translators:  "Transformer" is a Java interface name that
604             * should not be translated.  A Transformer object should contained a
605             * reference to a translet object in order to be used for
606             * transformations; this message is produced if that requirement is not
607             * met.
608             */
609            {ErrorMsg.JAXP_NO_TRANSLET_ERR,
610            "Transformer, derleme sonucu s\u0131n\u0131f dosyas\u0131 nesnesine ba\u015fvuru i\u00e7ermiyor."},
611    
612            /*
613             * Note to translators:  The XML document that results from a
614             * transformation needs to be sent to an output handler object; this
615             * message is produced if that requirement is not met.
616             */
617            {ErrorMsg.JAXP_NO_HANDLER_ERR,
618            "D\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcrme sonucu i\u00e7in tan\u0131ml\u0131 \u00e7\u0131k\u0131\u015f i\u015fleyicisi yok."},
619    
620            /*
621             * Note to translators:  "Result" is a Java interface name in this
622             * context.  The substitution text is a method name.
623             */
624            {ErrorMsg.JAXP_NO_RESULT_ERR,
625            "''{0}'' y\u00f6ntemine aktar\u0131lan Result nesnesi ge\u00e7ersiz."},
626    
627            /*
628             * Note to translators:  "Transformer" is a Java interface name.  The
629             * user's program attempted to access an unrecognized property with the
630             * name specified in the substitution text.  The method used to retrieve
631             * the property is "getOutputProperty", so it's not clear whether it
632             * would be best to translate the term "property".
633             */
634            {ErrorMsg.JAXP_UNKNOWN_PROP_ERR,
635            "Ge\u00e7ersiz ''{0}'' Transformer \u00f6zelli\u011fine (property) eri\u015fme giri\u015fimi."},
636    
637            /*
638             * Note to translators:  SAX2DOM is the name of a Java class that should
639             * not be translated.  This is an adapter in the sense that it takes a
640             * DOM object and converts it to something that uses the SAX API.
641             */
642            {ErrorMsg.SAX2DOM_ADAPTER_ERR,
643            "SAX2DOM ba\u011fda\u015ft\u0131r\u0131c\u0131s\u0131 yarat\u0131lamad\u0131: ''{0}''."},
644    
645            /*
646             * Note to translators:  "XSLTCSource.build()" is a Java method name.
647             * "systemId" is an XML term that is short for "system identification".
648             */
649            {ErrorMsg.XSLTC_SOURCE_ERR,
650            "XSLTCSource.build() y\u00f6ntemi systemId tan\u0131mlanmadan \u00e7a\u011fr\u0131ld\u0131."},
651    
652            { ErrorMsg.ER_RESULT_NULL,
653                "Sonu\u00e7 bo\u015f de\u011ferli olmamal\u0131"},
654    
655            /*
656             * Note to translators:  This message indicates that the value argument
657             * of setParameter must be a valid Java Object.
658             */
659            {ErrorMsg.JAXP_INVALID_SET_PARAM_VALUE,
660            "{0} de\u011fi\u015ftirgesinin de\u011feri ge\u00e7erli bir Java nesnesi olmal\u0131d\u0131r"},
661    
662    
663            {ErrorMsg.COMPILE_STDIN_ERR,
664            "-i se\u00e7ene\u011fi -o se\u00e7ene\u011fiyle birlikte kullan\u0131lmal\u0131d\u0131r."},
665    
666    
667            /*
668             * Note to translators:  This message contains usage information for a
669             * means of invoking XSLTC from the command-line.  The message is
670             * formatted for presentation in English.  The strings <output>,
671             * <directory>, etc. indicate user-specified argument values, and can
672             * be translated - the argument <package> refers to a Java package, so
673             * it should be handled in the same way the term is handled for JDK
674             * documentation.
675             */
676            {ErrorMsg.COMPILE_USAGE_STR,
677            "\u00d6ZET\n   java org.apache.xalan.xsltc.cmdline.Compile [-o <\u00e7\u0131k\u0131\u015f>]\n      [-d <dizin>] [-j <jardosyas\u0131>] [-p <paket>]\n      [-n] [-x] [-u] [-v] [-h] { <bi\u00e7emyapra\u011f\u0131> | -i }\n\nSE\u00c7ENEKLER\n   -o <\u00e7\u0131k\u0131\u015f>    derleme sonucu s\u0131n\u0131f dosyas\u0131na <\u00e7\u0131k\u0131\u015f>\n                  ad\u0131n\u0131 atar. Varsay\u0131lan olarak, derleme sonucu s\u0131n\u0131f dosyas\u0131\n                  ad\u0131 <bi\u00e7emyapra\u011f\u0131> ad\u0131ndan al\u0131n\u0131r.  Birden \u00e7ok bi\u00e7em yapra\u011f\u0131 derleniyorsa\n                  bu se\u00e7enek dikkate al\u0131nmaz.\n   -d <dizin> derleme sonucu s\u0131n\u0131f dosyas\u0131 i\u00e7in hedef dizini belirtir.\n   -j <jardosyas\u0131>   derleme sonucu s\u0131n\u0131f dosyalar\u0131n\u0131\n                  <jardosyas\u0131> dosyas\u0131nda paketler.\n   -p <paket>   derleme sonucu \u00fcretilen t\u00fcm s\u0131n\u0131f dosyalar\u0131 i\u00e7in\n                  bir paket ad\u0131 \u00f6neki belirtir.\n   -n             \u015fablona do\u011frudan yerle\u015ftirmeyi etkinle\u015ftirir (ortalama olarak\n                  daha y\u00fcksek ba\u015far\u0131m sa\u011flar).\n   -x             ek hata ay\u0131klama iletisi \u00e7\u0131k\u0131\u015f\u0131n\u0131 etkinle\u015ftirir\n   -u             <bi\u00e7emyapra\u011f\u0131> ba\u011f\u0131ms\u0131z de\u011fi\u015fkenlerini URL olarak yorumlars\n   -i             derleyiciyi stdin'den bi\u00e7em yapra\u011f\u0131n\u0131 okumaya zorlar\n   -v             derleyici s\u00fcr\u00fcm\u00fcn\u00fc yazd\u0131r\u0131r.\n   -h             bu kullan\u0131m bilgilerini yazd\u0131r\u0131r\n"},
678    
679            /*
680             * Note to translators:  This message contains usage information for a
681             * means of invoking XSLTC from the command-line.  The message is
682             * formatted for presentation in English.  The strings <jarfile>,
683             * <document>, etc. indicate user-specified argument values, and can
684             * be translated - the argument <class> refers to a Java class, so it
685             * should be handled in the same way the term is handled for JDK
686             * documentation.
687             */
688            {ErrorMsg.TRANSFORM_USAGE_STR,
689            "\u00d6ZET \n   java org.apache.xalan.xsltc.cmdline.Transform [-j <jardosyas\u0131>]\n      [-x] [-n <yinelemesay\u0131s\u0131>] {-u <belge_url> | <belge>}\n      <s\u0131n\u0131f> [<de\u011fi\u015ftirge1>=<de\u011fer1> ...]\n\n   <belge> ile belirtilen XML belgesini d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcrmek i\u00e7in <s\u0131n\u0131f>\n   s\u0131n\u0131f dosyas\u0131n\u0131 kullan\u0131r. <s\u0131n\u0131f> s\u0131n\u0131f dosyas\u0131\n   kullan\u0131c\u0131n\u0131n CLASSPATH de\u011fi\u015fkeninde ya da iste\u011fe ba\u011fl\u0131 olarak belirtilen <jardosyas\u0131> dosyas\u0131ndad\u0131r.\nSE\u00c7ENEKLER\n   -j <jardosyas\u0131>    derleme sonucu s\u0131n\u0131f dosyas\u0131n\u0131n hangi jar dosyas\u0131ndan y\u00fcklenece\u011fini belirtir\n   -x              ek hata ay\u0131klama iletisi \u00e7\u0131k\u0131\u015f\u0131n\u0131 etkinle\u015ftirir\n   -n <yinelemesay\u0131s\u0131> d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcrmeyi <yineleme say\u0131s\u0131> ile belirtilen say\u0131 kadar \u00e7al\u0131\u015ft\u0131r\u0131r\n                   ve yakalama bilgilerini g\u00f6r\u00fcnt\u00fcler\n   -u <belge_url> XML giri\u015f belgesini URL olarak belirtir\n"},
690    
691    
692    
693            /*
694             * Note to translators:  "<xsl:sort>", "<xsl:for-each>" and
695             * "<xsl:apply-templates>" are keywords that should not be translated.
696             * The message indicates that an xsl:sort element must be a child of
697             * one of the other kinds of elements mentioned.
698             */
699            {ErrorMsg.STRAY_SORT_ERR,
700            "<xsl:sort> yaln\u0131zca <xsl:for-each> ya da <xsl:apply-templates> i\u00e7inde kullan\u0131labilir."},
701    
702            /*
703             * Note to translators:  The message indicates that the encoding
704             * requested for the output document was on that requires support that
705             * is not available from the Java Virtual Machine being used to execute
706             * the program.
707             */
708            {ErrorMsg.UNSUPPORTED_ENCODING,
709            "''{0}'' \u00e7\u0131k\u0131\u015f kodlamas\u0131 bu JVM \u00fczerinde desteklenmiyor."},
710    
711            /*
712             * Note to translators:  The message indicates that the XPath expression
713             * named in the substitution text was not well formed syntactically.
714             */
715            {ErrorMsg.SYNTAX_ERR,
716            "''{0}'' ifadesinde s\u00f6zdizimi hatas\u0131."},
717    
718            /*
719             * Note to translators:  The substitution text is the name of a Java
720             * class.  The term "constructor" here is the Java term.  The message is
721             * displayed if XSLTC could not find a constructor for the specified
722             * class.
723             */
724            {ErrorMsg.CONSTRUCTOR_NOT_FOUND,
725            "D\u0131\u015f olu\u015fturucu ''{0}'' bulunam\u0131yor."},
726    
727            /*
728             * Note to translators:  "static" is the Java keyword.  The substitution
729             * text is the name of a function.  The first argument of that function
730             * is not of the required type.
731             */
732            {ErrorMsg.NO_JAVA_FUNCT_THIS_REF,
733            "Dura\u011fan (static) olmayan ''{0}'' Java i\u015flevine ili\u015fkin ilk ba\u011f\u0131ms\u0131z de\u011fi\u015fken ge\u00e7erli bir nesne ba\u015fvurusu de\u011fil."},
734    
735            /*
736             * Note to translators:  An XPath expression was not of the type
737             * required in a particular context.  The substitution text is the
738             * expression that was in error.
739             */
740            {ErrorMsg.TYPE_CHECK_ERR,
741            "''{0}'' ifadesinin tipi denetlenirken hata saptand\u0131."},
742    
743            /*
744             * Note to translators:  An XPath expression was not of the type
745             * required in a particular context.  However, the location of the
746             * problematic expression is unknown.
747             */
748            {ErrorMsg.TYPE_CHECK_UNK_LOC_ERR,
749            "Bilinmeyen bir yerdeki bir ifadenin tipi denetlenirken hata saptand\u0131."},
750    
751            /*
752             * Note to translators:  The substitution text is the name of a command-
753             * line option that was not recognized.
754             */
755            {ErrorMsg.ILLEGAL_CMDLINE_OPTION_ERR,
756            "Komut sat\u0131r\u0131 se\u00e7ene\u011fi ''{0}'' ge\u00e7erli de\u011fil."},
757    
758            /*
759             * Note to translators:  The substitution text is the name of a command-
760             * line option.
761             */
762            {ErrorMsg.CMDLINE_OPT_MISSING_ARG_ERR,
763            "''{0}'' komut sat\u0131r\u0131 se\u00e7ene\u011finde gerekli bir ba\u011f\u0131ms\u0131z de\u011fi\u015fken eksik."},
764    
765            /*
766             * Note to translators:  This message is used to indicate the severity
767             * of another message.  The substitution text contains two error
768             * messages.  The spacing before the second substitution text indents
769             * it the same amount as the first in English.
770             */
771            {ErrorMsg.WARNING_PLUS_WRAPPED_MSG,
772            "UYARI:  ''{0}''\n       :{1}"},
773    
774            /*
775             * Note to translators:  This message is used to indicate the severity
776             * of another message.  The substitution text is an error message.
777             */
778            {ErrorMsg.WARNING_MSG,
779            "UYARI:  ''{0}''"},
780    
781            /*
782             * Note to translators:  This message is used to indicate the severity
783             * of another message.  The substitution text contains two error
784             * messages.  The spacing before the second substitution text indents
785             * it the same amount as the first in English.
786             */
787            {ErrorMsg.FATAL_ERR_PLUS_WRAPPED_MSG,
788            "ONULMAZ HATA:  ''{0}''\n           :{1}"},
789    
790            /*
791             * Note to translators:  This message is used to indicate the severity
792             * of another message.  The substitution text is an error message.
793             */
794            {ErrorMsg.FATAL_ERR_MSG,
795            "ONULMAZ HATA:  ''{0}''"},
796    
797            /*
798             * Note to translators:  This message is used to indicate the severity
799             * of another message.  The substitution text contains two error
800             * messages.  The spacing before the second substitution text indents
801             * it the same amount as the first in English.
802             */
803            {ErrorMsg.ERROR_PLUS_WRAPPED_MSG,
804            "HATA:  ''{0}''\n     :{1}"},
805    
806            /*
807             * Note to translators:  This message is used to indicate the severity
808             * of another message.  The substitution text is an error message.
809             */
810            {ErrorMsg.ERROR_MSG,
811            "HATA:  ''{0}''"},
812    
813            /*
814             * Note to translators:  The substitution text is the name of a class.
815             */
816            {ErrorMsg.TRANSFORM_WITH_TRANSLET_STR,
817            "''{0}'' s\u0131n\u0131f\u0131n\u0131 kullanarak d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcr "},
818    
819            /*
820             * Note to translators:  The first substitution is the name of a class,
821             * while the second substitution is the name of a jar file.
822             */
823            {ErrorMsg.TRANSFORM_WITH_JAR_STR,
824            "''{1}'' jar dosyas\u0131ndan ''{0}'' derleme sonucu s\u0131n\u0131f dosyas\u0131n\u0131 kullanarak d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcr"},
825    
826            /*
827             * Note to translators:  "TransformerFactory" is the name of a Java
828             * interface and must not be translated.  The substitution text is
829             * the name of the class that could not be instantiated.
830             */
831            {ErrorMsg.COULD_NOT_CREATE_TRANS_FACT,
832            "''{0}'' TransformerFactory s\u0131n\u0131f\u0131n\u0131n somut \u00f6rne\u011fi yarat\u0131lamad\u0131."},
833    
834            /*
835             * Note to translators:  This message is produced when the user
836             * specified a name for the translet class that contains characters
837             * that are not permitted in a Java class name.  The substitution
838             * text "{0}" specifies the name the user requested, while "{1}"
839             * specifies the name the processor used instead.
840             */
841            {ErrorMsg.TRANSLET_NAME_JAVA_CONFLICT,
842             "''{0}'' ad\u0131, derleme sonucu s\u0131n\u0131f dosyas\u0131 ad\u0131 olarak kullan\u0131lamad\u0131; bir Java s\u0131n\u0131f\u0131nda kullan\u0131lmas\u0131na izin verilmeyen karakterler i\u00e7eriyor.  Onun yerine ''{1}'' ad\u0131 kullan\u0131ld\u0131."},
843    
844            /*
845             * Note to translators:  The following message is used as a header.
846             * All the error messages are collected together and displayed beneath
847             * this message.
848             */
849            {ErrorMsg.COMPILER_ERROR_KEY,
850            "Derleyici hatalar\u0131:"},
851    
852            /*
853             * Note to translators:  The following message is used as a header.
854             * All the warning messages are collected together and displayed
855             * beneath this message.
856             */
857            {ErrorMsg.COMPILER_WARNING_KEY,
858            "Derleyici uyar\u0131lar\u0131:"},
859    
860            /*
861             * Note to translators:  The following message is used as a header.
862             * All the error messages that are produced when the stylesheet is
863             * applied to an input document are collected together and displayed
864             * beneath this message.  A 'translet' is the compiled form of a
865             * stylesheet (see above).
866             */
867            {ErrorMsg.RUNTIME_ERROR_KEY,
868            "Derleme sonusu s\u0131n\u0131f dosyas\u0131 hatalar\u0131:"},
869    
870            /*
871             * Note to translators:  An attribute whose value is constrained to
872             * be a "QName" or a list of "QNames" had a value that was incorrect.
873             * 'QName' is an XML syntactic term that must not be translated.  The
874             * substitution text contains the actual value of the attribute.
875             */
876            {ErrorMsg.INVALID_QNAME_ERR,
877            "De\u011ferinin bir QName ya da beyaz alanla ayr\u0131lm\u0131\u015f QName listesi olmas\u0131 gereken bir \u00f6zniteli\u011fin de\u011feri ''{0}''"},
878    
879            /*
880             * Note to translators:  An attribute whose value is required to
881             * be an "NCName".
882             * 'NCName' is an XML syntactic term that must not be translated.  The
883             * substitution text contains the actual value of the attribute.
884             */
885            {ErrorMsg.INVALID_NCNAME_ERR,
886            "De\u011ferinin bir NCName olmas\u0131 gereken \u00f6zniteli\u011fin de\u011feri ''{0}''"},
887    
888            /*
889             * Note to translators:  An attribute with an incorrect value was
890             * encountered.  The permitted value is one of the literal values
891             * "xml", "html" or "text"; it is also permitted to have the form of
892             * a QName that is not also an NCName.  The terms "method",
893             * "xsl:output", "xml", "html" and "text" are keywords that must not
894             * be translated.  The term "qname-but-not-ncname" is an XML syntactic
895             * term.  The substitution text contains the actual value of the
896             * attribute.
897             */
898            {ErrorMsg.INVALID_METHOD_IN_OUTPUT,
899            "Bir <xsl:output> \u00f6\u011fesinin y\u00f6ntem \u00f6zniteli\u011finin de\u011feri ''{0}''.  De\u011fer ''xml'', ''html'', ''text'' ya da ncname olmayan bir qname olmal\u0131d\u0131r"},
900    
901            {ErrorMsg.JAXP_GET_FEATURE_NULL_NAME,
902            "TransformerFactory.getFeature(dizgi ad\u0131) i\u00e7inde \u00f6zellik (feature) ad\u0131 bo\u015f de\u011ferli olamaz."},
903    
904            {ErrorMsg.JAXP_SET_FEATURE_NULL_NAME,
905            "TransformerFactory.setFeature(dizgi ad\u0131, boole de\u011fer) i\u00e7inde \u00f6zellik (feature) ad\u0131 bo\u015f de\u011ferli olamaz."},
906    
907            {ErrorMsg.JAXP_UNSUPPORTED_FEATURE,
908            "Bu TransformerFactory \u00fczerinde ''{0}'' \u00f6zelli\u011fi tan\u0131mlanamaz."}
909    
910        };
911        }
912    
913    }